1
00:00:49,521 --> 00:00:50,857
<i>Peter Barry speaks
from Dunstable...</i>

2
00:00:50,881 --> 00:00:53,241
Peter is not doing wrong,
considering that hit to his head.

3
00:00:53,321 --> 00:00:55,001
Then Keeler must have hit him
quite strong.

4
00:00:55,081 --> 00:00:56,081
Yes.

5
00:00:56,481 --> 00:00:58,281
Tell me, what really happened?

6
00:00:58,681 --> 00:01:00,401
Well I was driving

7
00:01:00,481 --> 00:01:02,001
and Keeler suddenly pulled out a gun.

8
00:01:02,081 --> 00:01:03,161
We don't know from where.

9
00:01:03,241 --> 00:01:05,481
They struggled and Peter
He received a blow to the head.

10
00:01:05,561 --> 00:01:08,121
Keeler made me stop the car
and then he ran away.

11
00:01:08,641 --> 00:01:10,641
They were lucky to escape unscathed.

12
00:01:10,721 --> 00:01:11,921
You can say that again.

13
00:01:12,201 --> 00:01:15,001
That was an exciting moment.
that could have been avoided.

14
00:01:15,081 --> 00:01:16,081
It's a shame he ran away.

15
00:01:16,121 --> 00:01:17,521
<i>�What will we do now?</i>

16
00:01:18,241 --> 00:01:20,697
<i>As you know, one of the invaders
was destroyed, the second.</i>

17
00:01:20,721 --> 00:01:22,761
<i>It is believed to have crashed� 
in the Nafud desert.</i>

18
00:01:22,881 --> 00:01:25,321
<i>The two remaining survivors
They have returned to orbit.</i>

19
00:01:25,401 --> 00:01:27,401
<i>Efforts are being made to contact them.</i>

20
00:01:27,481 --> 00:01:28,561
<i>�We can do it</i>

21
00:01:28,641 --> 00:01:31,201
<i>and explain to them that the
destruction of his second ship

22
00:01:31,281 --> 00:01:35,761
<i>was caused by hitherto unexplained images
on our radar screens?</i>

23
00:01:35,841 --> 00:01:38,001
<i>False images and erroneous tracking signals.</i>

24
00:01:38,081 --> 00:01:39,681
Hey, Diana.

25
00:01:41,961 --> 00:01:43,401
hello? Carr?

26
00:01:43,841 --> 00:01:46,241
Oh, I hear you're sending out an expedition
to the arabian desert

27
00:01:46,281 --> 00:01:48,441
to find the place where
the invaders crashed.

28
00:01:48,521 --> 00:01:50,841
I want Peter Barry
cover the story, can you?

29
00:01:50,921 --> 00:01:53,121
Look, I don't care about security.

30
00:01:53,201 --> 00:01:55,001
I want Peter to go.

31
00:01:55,241 --> 00:01:57,921
Good. Well, better make it two
while you're at it.

32
00:01:58,001 --> 00:02:00,001
I'm also sending Diana Winters,
my assistant

33
00:02:00,081 --> 00:02:01,241
- Thank you.
- What?

34
00:02:01,321 --> 00:02:03,602
You will know you will love it.
Think of the desert sky at night.

35
00:02:03,681 --> 00:02:06,401
A great blanket of stars,
Peter taking you on his camel.

36
00:02:06,481 --> 00:02:07,881
I look forward to that.

37
00:02:07,961 --> 00:02:09,497
Who else is going on the trip besides us?

38
00:02:09,521 --> 00:02:12,401
Well, there will be a group of scientists,
of course, and experts.

39
00:02:12,481 --> 00:02:15,001
Oh, and our man from this country
It will be a certain Stuart

40
00:02:15,081 --> 00:02:17,321
of the Institute of Studies
London Geophysicists.

41
00:02:18,001 --> 00:02:19,801
I wonder what we will find in the desert.

42
00:02:19,921 --> 00:02:21,161
Sand.

43
00:02:32,481 --> 00:02:33,801
-John?
-Yes?

44
00:02:34,041 --> 00:02:36,377
- We have the latest report on Keeler.
- And what does it say?

45
00:02:36,401 --> 00:02:37,801
I'm afraid he's still on the run.

46
00:02:37,881 --> 00:02:39,817
Too bad young Barry doesn't
brought him back to London.

47
00:02:39,841 --> 00:02:41,257
Although I tried very well, didn't I?

48
00:02:41,281 --> 00:02:44,041
Well, more or less we have
dismantled his organization.

49
00:02:44,321 --> 00:02:46,961
As long as you keep moving,
it will be almost impossible

50
00:02:47,041 --> 00:02:48,801
Maintain contact with your agents.

51
00:02:48,881 --> 00:02:50,441
And we have contacted the World Police.

52
00:02:50,521 --> 00:02:51,777
I will feel much calmer

53
00:02:51,801 --> 00:02:54,217
when we get those radio stations
and tracking him.

54
00:02:54,241 --> 00:02:56,521
The problem is that
For now they remain hidden.

55
00:02:57,001 --> 00:02:58,561
If only they were active

56
00:02:58,641 --> 00:03:00,881
We could track them by radio location.

57
00:03:02,321 --> 00:03:03,481
Hang on a minute.

58
00:03:04,441 --> 00:03:07,161
- Get me Duncan and Challis.
- Why do you want them?

59
00:03:07,481 --> 00:03:10,441
I have an idea, John,
and I think it can work.

60
00:03:10,521 --> 00:03:12,121
- Can I try it?
- Of course.

61
00:03:13,241 --> 00:03:14,321
 �Dr. Rickover?

62
00:03:17,441 --> 00:03:19,921
Ah, there you are.
You remember Dr. Rickover.

63
00:03:20,001 --> 00:03:22,361
- He just returned from the United States.
- Yes, hello.

64
00:03:22,601 --> 00:03:24,321
Now, I'll get straight to the point.

65
00:03:24,401 --> 00:03:27,201
As you know, the invaders
They can attack us at any time

66
00:03:27,281 --> 00:03:29,561
and we must be prepared
when they do it.

67
00:03:29,641 --> 00:03:32,177
Well if we are going to defend ourselves
with some hope of success

68
00:03:32,201 --> 00:03:35,681
The first thing we need to do is find
and eliminate these transmission centers

69
00:03:35,761 --> 00:03:37,481
that Keeler and his group still operate.

70
00:03:37,521 --> 00:03:40,681
Well, it occurred to me that
We could attract these diversion centers

71
00:03:40,761 --> 00:03:44,801
making them open up by pretending
that an attack was about to occur.

72
00:03:44,881 --> 00:03:46,881
I'm sorry, but I don't know
What are you referring to?

73
00:03:47,041 --> 00:03:49,601
Our only chance
to catch these people

74
00:03:49,681 --> 00:03:51,721
That's when they are transmitting.

75
00:03:51,801 --> 00:03:54,321
They certainly have seasons
radar and tracking.

76
00:03:54,761 --> 00:03:56,281
Would it be possible

77
00:03:56,361 --> 00:03:58,081
emit false signals?

78
00:03:58,201 --> 00:04:00,761
To give the impression
that the invaders were landing

79
00:04:00,841 --> 00:04:02,681
or attacking us in some way?

80
00:04:02,761 --> 00:04:05,081
Well... well, yes,
that should be quite possible.

81
00:04:05,201 --> 00:04:06,641
Yes, I think so.

82
00:04:07,121 --> 00:04:09,161
I will consult with the research group

83
00:04:09,241 --> 00:04:11,337
and will give you his recommendations
as soon as possible.

84
00:04:11,361 --> 00:04:13,361
- Please. As fast as they can.
- It's okay.

85
00:04:13,441 --> 00:04:14,921
Come on, June, let's move.

86
00:04:15,001 --> 00:04:16,201
- I... 
- Thank you.

87
00:04:19,161 --> 00:04:21,201
Give me the Abernethy Observatory.

88
00:04:32,521 --> 00:04:34,401
Abernethy Observatory.

89
00:04:34,601 --> 00:04:36,161
Baranov speaks.

90
00:04:36,241 --> 00:04:38,481
<i>Murray here, from Dunstable.</i>

91
00:04:38,561 --> 00:04:42,561
<i>Professor, we have a plan
to expose Keeler</i>'s transmitters

92
00:04:42,961 --> 00:04:45,401
<i>and we will need your cooperation to do so.</i>

93
00:05:05,601 --> 00:05:07,161
What do you think, Peter?

94
00:05:07,841 --> 00:05:10,481
Well, it's a good thing it didn't fall in a populated area.

95
00:05:11,121 --> 00:05:13,441
That crater must be almost a mile in diameter.

96
00:05:13,801 --> 00:05:15,121
How far away are we?

97
00:05:15,201 --> 00:05:17,441
Well, as far as I can judge
from here, some

98
00:05:17,521 --> 00:05:18,681
Five miles, I think.

99
00:05:20,401 --> 00:05:21,481
I don't know.

100
00:05:22,721 --> 00:05:23,761
What is that?

101
00:05:23,841 --> 00:05:25,601
Well, does this remind you of something?

102
00:05:25,681 --> 00:05:27,241
- Should I?
- Yes, it should.

103
00:05:27,561 --> 00:05:28,681
Sorry for scaring you.

104
00:05:28,761 --> 00:05:30,881
Stuart. London Institute,
Geophysical Studies.

105
00:05:30,961 --> 00:05:32,121
Oh, huh...

106
00:05:32,281 --> 00:05:33,641
Peter Barry, UK Television. Hello.

107
00:05:33,721 --> 00:05:34,881
My name is Diana Winters.

108
00:05:34,961 --> 00:05:37,481
Oh, yes, sorry.
What was I going to say about this?

109
00:05:37,561 --> 00:05:39,081
You said it reminded you of something.

110
00:05:39,161 --> 00:05:40,841
Yes. I wish I could remember
what was it

111
00:05:40,921 --> 00:05:43,561
Have you ever seen the aftermath of
a small atomic explosion?

112
00:05:43,761 --> 00:05:45,321
Um... well, yeah.

113
00:05:45,401 --> 00:05:48,601
At Woomera, we saw a missile that
It went out of control and crashed there.

114
00:05:48,681 --> 00:05:50,161
We went where it exploded next.

115
00:05:50,241 --> 00:05:52,721
The ground was melted
like glass for miles around.

116
00:05:52,801 --> 00:05:54,377
That happens with
an atomic explosion, right?

117
00:05:54,401 --> 00:05:55,401
Exact.

118
00:05:56,401 --> 00:05:58,201
You know,
I wish I could look closer.

119
00:05:58,801 --> 00:06:00,497
I would like to see if there is
remains down there.

120
00:06:00,521 --> 00:06:02,897
I'm afraid you can't get any closer
without protective clothing.

121
00:06:02,921 --> 00:06:04,521
I've been as close as we dare.

122
00:06:04,841 --> 00:06:06,721
- Did you find any remains?
- No.

123
00:06:06,881 --> 00:06:09,321
However, there is a very high rate
of radioactivity.

124
00:06:09,841 --> 00:06:10,841
Really?

125
00:06:11,841 --> 00:06:14,081
I wonder if any of these
Local Arabs saw the clash.

126
00:06:14,241 --> 00:06:16,041
I would like to have a first-hand account.

127
00:06:16,121 --> 00:06:18,017
Let's ask one of them.
I would like to find out a little more

128
00:06:18,041 --> 00:06:19,361
of what has been happening here.

129
00:06:19,401 --> 00:06:21,241
- Do you speak Arabic?
- Oh, not much.

130
00:06:21,321 --> 00:06:23,121
Let's hope someone speaks English.

131
00:06:24,321 --> 00:06:26,561
Don't worry, he's not going to run away.

132
00:07:00,721 --> 00:07:02,601
Well, can you tell us what happened?

133
00:07:03,121 --> 00:07:05,281
We were camped here, in the Jebu,

134
00:07:05,561 --> 00:07:08,041
when a great light, like the sun,

135
00:07:08,121 --> 00:07:09,521
appeared in the sky.

136
00:07:10,161 --> 00:07:12,721
And the cloud rose to a great height,

137
00:07:13,161 --> 00:07:15,361
blinding us with its terrible light.

138
00:07:16,201 --> 00:07:18,561
We thought it had arrived
the end of the world

139
00:07:18,641 --> 00:07:20,281
How long did the cloud last?

140
00:07:20,361 --> 00:07:21,961
For many hours.

141
00:07:22,041 --> 00:07:24,721
Until, by the mercy of Allah,
disappeared.

142
00:07:25,681 --> 00:07:27,881
Then, filled with great fear,

143
00:07:28,161 --> 00:07:30,801
we travel to the place
where the cloud had been.

144
00:07:31,601 --> 00:07:34,241
We marched many days towards the east.

145
00:07:34,681 --> 00:07:37,801
And from afar we saw the burned ground,

146
00:07:38,281 --> 00:07:39,841
like after a big fire.

147
00:07:40,761 --> 00:07:41,881
And a hole,

148
00:07:42,361 --> 00:07:45,281
like a huge plate,
lay in the desert.

149
00:07:45,961 --> 00:07:48,521
And our fear was even greater,

150
00:07:48,881 --> 00:07:53,321
because at night it shined
like the embers of a fire
in our camp.

151
00:07:57,401 --> 00:08:00,721
Tell me, have you had visitors?
here in the last few months?

152
00:08:01,241 --> 00:08:03,521
Some people came
looking for oil.

153
00:08:03,601 --> 00:08:04,521
Oil?

154
00:08:04,601 --> 00:08:06,761
But there is no oil
nowhere in this area.

155
00:08:07,921 --> 00:08:09,801
What type of machinery
did they bring with them?

156
00:08:09,881 --> 00:08:13,001
They brought many strange things.

157
00:08:13,321 --> 00:08:17,241
Drilling machines, motors
that made a lot of noise,

158
00:08:17,601 --> 00:08:18,601
tractors.

159
00:08:19,561 --> 00:08:21,641
They worked many days,
very hard,

160
00:08:21,721 --> 00:08:23,441
but they didn't find oil

161
00:08:23,841 --> 00:08:25,041
and they left.

162
00:08:25,801 --> 00:08:28,241
Did you see what they were doing?
 �No.

163
00:08:28,721 --> 00:08:32,001
They warned us not to approach
to the place where they had worked,

164
00:08:32,521 --> 00:08:35,041
because they said that the ground
was cursed

165
00:08:35,161 --> 00:08:38,161
and that evil would fall upon
any man who came near.

166
00:08:38,961 --> 00:08:42,321
But we did see a tall tower,
in the distance.

167
00:08:42,881 --> 00:08:44,641
How many men were there in the group?

168
00:08:45,441 --> 00:08:46,841
Twelve, I think.

169
00:08:47,121 --> 00:08:48,961
Can you describe any of them?

170
00:08:49,921 --> 00:08:51,441
Their leader was

171
00:08:52,041 --> 00:08:53,121
a tall man,

172
00:08:53,401 --> 00:08:56,761
strong, with light hair and beard,

173
00:08:57,241 --> 00:09:00,521
and with a scar over his left eye.

174
00:09:03,041 --> 00:09:04,321
Professor Baranov.

175
00:09:08,881 --> 00:09:11,241
Well, world leaders
They have agreed on the plan.

176
00:09:11,721 --> 00:09:13,561
All the leaders of the nations

177
00:09:14,121 --> 00:09:15,601
They are addressing their people.

178
00:09:15,681 --> 00:09:17,761
The population is returning
to the shelters.

179
00:09:19,001 --> 00:09:21,601
This must be the biggest
mass deception operation
never made.

180
00:09:21,841 --> 00:09:25,041
Yes. I just hope that people
like Keeler consider it credible.

181
00:09:25,601 --> 00:09:28,081
Although I'm not entirely convinced
of the plan.

182
00:09:28,161 --> 00:09:29,161
When do we start?

183
00:09:29,281 --> 00:09:30,761
In a few minutes.

184
00:09:30,881 --> 00:09:32,857
We can cancel everything
If you wish, John.

185
00:09:32,881 --> 00:09:35,161
No no. We are already committed.
We must move forward.

186
00:09:35,241 --> 00:09:37,457
There is something that worries me
more than anything else.


187
00:09:37,481 --> 00:09:38,481
What is that?

188
00:09:39,081 --> 00:09:42,441
Suppose the Invaders choose
this time for a real attack...

189
00:09:42,521 --> 00:09:43,801
Sir John, it's working.

190
00:09:43,881 --> 00:09:45,161
-Yes?
- It was Bonn.

191
00:09:45,241 --> 00:09:46,761
A member has been arrested in Germany.

192
00:09:46,841 --> 00:09:49,057
Has been driving one of
their scanning systems for six months.

193
00:09:49,081 --> 00:09:50,081
Good, good.

194
00:09:50,201 --> 00:09:52,321
There is also a report from France.

195
00:09:52,441 --> 00:09:54,041
They arrested a guy

196
00:09:54,361 --> 00:09:56,561
in Marseille,
with a long range transmitter.

197
00:09:56,641 --> 00:09:59,281
They have taken the first diversion center
in the United States, sir.

198
00:09:59,361 --> 00:10:00,561
Springfield, Ohio.

199
00:10:05,881 --> 00:10:07,241
<i>Russia.</i>

200
00:10:09,921 --> 00:10:10,921
<i>Italy.</i>

201
00:10:13,561 --> 00:10:14,641
<i>Brazil.</i>

202
00:10:16,321 --> 00:10:17,321
<i>India.</i>

203
00:10:20,441 --> 00:10:22,321
The reports keep coming, John.

204
00:10:22,681 --> 00:10:25,001
Sixteen deviation centers have been counted

205
00:10:25,121 --> 00:10:26,961
and every moment more arrive.

206
00:10:27,481 --> 00:10:28,521
Look, what is this?

207
00:10:28,881 --> 00:10:31,201
- They've found Keeler's place.
- Where?

208
00:10:31,361 --> 00:10:32,841
You almost wouldn't believe it.

209
00:10:32,921 --> 00:10:34,921
Toddington. Less than five miles from here.

210
00:10:35,001 --> 00:10:37,041
- It has tremendous value.
- Doctor, wait a moment.

211
00:10:37,121 --> 00:10:39,241
How much longer before the centers are told
What do they shoot?

212
00:10:39,321 --> 00:10:40,521
Fifteen minutes.

213
00:10:40,641 --> 00:10:44,361
And no one at the shooting locations
He knows the secret, of course.

214
00:10:44,441 --> 00:10:46,681
For them, this is reality.

215
00:10:46,761 --> 00:10:47,681
How do we stop it?

216
00:10:47,761 --> 00:10:49,201
Sending the keyword.

217
00:10:49,281 --> 00:10:51,281
The entire operation then stops.

218
00:10:51,521 --> 00:10:53,041
Who is in charge of all this?

219
00:10:53,241 --> 00:10:55,841
Professor Baranov, in Abernethy.

220
00:11:18,561 --> 00:11:21,001
I don't care what you say!
I have to see the Prime Minister!

221
00:11:21,041 --> 00:11:22,121
What are you doing here?

222
00:11:22,201 --> 00:11:24,841
I'm sorry, sir. This is a matter
of the utmost importance.

223
00:11:24,921 --> 00:11:26,321
I must see the Prime Minister.

224
00:11:26,401 --> 00:11:28,417
- Very good. Come on.
- Yes, Captain Wade, what's wrong?

225
00:11:28,441 --> 00:11:31,801
Lord, we have reason to believe
that the evidence presented by the Invaders

226
00:11:31,881 --> 00:11:33,401
landing in the Nafud Desert were false.

227
00:11:33,481 --> 00:11:34,481
- Fake?
- It's true, sir.

228
00:11:34,521 --> 00:11:36,457
- The impact in the desert was false.
- One moment.

229
00:11:36,481 --> 00:11:37,897
What are you talking about,
and who is this?

230
00:11:37,921 --> 00:11:39,921
This is Mr. Stuart, from the Geophysical Institute.

231
00:11:40,161 --> 00:11:42,641
He and Mr. Barry just got back
of the Nafud Desert.

232
00:11:42,761 --> 00:11:44,601
They contacted me immediately.

233
00:11:45,681 --> 00:11:47,561
They have news
quite surprising, sir.

234
00:11:47,881 --> 00:11:49,361
What is it about? Why?

235
00:11:49,441 --> 00:11:50,857
Prime Minister, as you well know

236
00:11:50,881 --> 00:11:54,201
The Invaders supposedly crashed in the Nafud Desert.

237
00:11:54,281 --> 00:11:56,241
However, the impact area, the crater

238
00:11:56,321 --> 00:11:59,201
It has a marking similar to that of
a small atomic explosion.

239
00:11:59,361 --> 00:12:01,321
Ramsay, do you know anything about this?

240
00:12:01,401 --> 00:12:02,961
There is nothing strange in that.

241
00:12:03,801 --> 00:12:06,441
The crater was probably made
by the atomic experimental program

242
00:12:06,521 --> 00:12:08,841
prior to the French government.

243
00:12:08,921 --> 00:12:11,801
But, Dr. Ramsay, we understood
that the Invaders crashed in the Nafud Desert.

244
00:12:12,801 --> 00:12:15,241
So, obviously, our calculations
They were completely wrong

245
00:12:15,321 --> 00:12:16,937
due to interference from Keeler's transmitters.

246
00:12:16,961 --> 00:12:18,801
Well, in that case,
Where are the Invaders now?

247
00:12:18,841 --> 00:12:21,057
Where did they crash? Did they crash? What is happening?

248
00:12:21,081 --> 00:12:23,401
And there is another strange thing, sir, that I don't understand.

249
00:12:23,481 --> 00:12:25,201
Why didn't anyone else suspect what I did?

250
00:12:25,281 --> 00:12:26,937
There were many other experts out there.

251
00:12:26,961 --> 00:12:28,441
Brissot, Weber, Morgan.

252
00:12:28,521 --> 00:12:30,337
One would think that some of them
I would have discovered it immediately.

253
00:12:30,361 --> 00:12:33,801
Dr. Ramsay, no one has informed you
of this?

254
00:12:34,081 --> 00:12:35,921
No, they would not have informed me.

255
00:12:36,121 --> 00:12:38,801
- They must have told Professor Baranov.
- Now, wait a moment.

256
00:12:38,881 --> 00:12:41,097
What exactly took him
to believe that all this was false?

257
00:12:41,121 --> 00:12:43,561
Mr. Barry, I think it would be best if you explain
to the Prime Minister

258
00:12:43,641 --> 00:12:46,041
about his interview with the Arab, the Bedouin chief.

259
00:12:46,121 --> 00:12:47,241
Very good.

260
00:12:47,641 --> 00:12:51,481
Well, Prime Minister, during
the interview I had with this Bedouin chief

261
00:12:51,601 --> 00:12:54,961
told us that a group of scientists
led by Professor Baranov

262
00:12:55,321 --> 00:12:57,441
and including Weber, Morgan and Brissot

263
00:12:57,521 --> 00:12:59,401
I passed through that area
several months before

264
00:12:59,481 --> 00:13:01,961
in what was supposedly
an oil search expedition.

265
00:13:02,041 --> 00:13:04,801
It is a proven fact, sir,
There is no oil to be found there.

266
00:13:04,881 --> 00:13:06,577
By the description
of your team

267
00:13:06,601 --> 00:13:08,361
They weren't setting up an oil tower

268
00:13:08,441 --> 00:13:10,521
but a tower for an atomic bomb.

269
00:13:10,601 --> 00:13:12,881
Why didn't you speak
with the research group about this?

270
00:13:12,961 --> 00:13:15,761
Well, this is ridiculous. What would they do?
them in the desert?

271
00:13:15,961 --> 00:13:17,777
I'm surprised that someone
with your intelligence

272
00:13:17,801 --> 00:13:20,721
I could believe such a story
from a member of the local tribe.

273
00:13:20,801 --> 00:13:21,961
If you allow me to explain, sir.

274
00:13:22,041 --> 00:13:23,521
Professor Baranov, in my opinion...

275
00:13:23,601 --> 00:13:25,017
This is nonsense. Why would I do it?

276
00:13:25,041 --> 00:13:27,801
Wait a minute, Ramsay.
I would like to hear what Mr. Stuart has to say.

277
00:13:27,881 --> 00:13:29,761
Suppose the Invaders were friendly

278
00:13:29,841 --> 00:13:33,361
Suppose they had no intention of landing,
At least not before making contact.

279
00:13:33,441 --> 00:13:36,201
Suppose that Baranov forged
the signs of the Invaders.

280
00:13:36,281 --> 00:13:38,721
to make us believe
they were about to attack

281
00:13:38,801 --> 00:13:40,081
and provoke us to open fire.

282
00:13:40,161 --> 00:13:41,577
- Exactly.
- But why would I do it?

283
00:13:41,601 --> 00:13:43,201
What did you hope to achieve with that?

284
00:13:43,281 --> 00:13:46,281
Devastation.
Large scale destruction.

285
00:13:46,361 --> 00:13:48,081
If the Invaders were provoked to attack.

286
00:13:48,161 --> 00:13:49,681
- Correct.
- I understand.

287
00:13:49,801 --> 00:13:52,001
Captain Wade, arrange transportation.

288
00:13:52,081 --> 00:13:53,361
Go to Abernethy immediately.

289
00:13:53,441 --> 00:13:55,241
Interrogate Baranov
and find out if this is true.

290
00:13:55,321 --> 00:13:57,121
I love Baranov
brought here immediately.

291
00:13:57,201 --> 00:13:58,081
Yes, sir.

292
00:13:58,161 --> 00:13:59,937
Prime Minister, would you mind?
If I go with Captain Wade?

293
00:13:59,961 --> 00:14:02,001
- Not at all.
- Thank you. See you later.

294
00:14:02,081 --> 00:14:05,641
What I can't understand is what the hell
has happened with the Invaders.

295
00:14:05,841 --> 00:14:08,441
Where are they?
Ramsay, can you answer that?

296
00:14:08,521 --> 00:14:10,121
I'm afraid not, sir.

297
00:14:10,561 --> 00:14:13,561
- I don't think anyone else can either.
- Ramsay, are you okay?

298
00:14:13,641 --> 00:14:15,841
Yes. Yes... yes, I'm fine, thank you.

299
00:14:16,081 --> 00:14:19,001
John, if it's true about Baranov

300
00:14:19,521 --> 00:14:21,881
He is in charge of communications
in Abernethy.

301
00:14:21,961 --> 00:14:23,537
Yes, but Rickover is also there with him.

302
00:14:23,561 --> 00:14:26,921
I think Dr. Ramsay should go
and take control there.

303
00:14:27,401 --> 00:14:28,681
It's okay. Will you go, Ramsay?

304
00:14:28,761 --> 00:14:30,097
Yes, of course. I will go immediately.

305
00:14:30,121 --> 00:14:32,121
Thank you.
How long until takeoff?

306
00:14:32,521 --> 00:14:34,321
- Fifteen more minutes.
- Hm.

307
00:14:34,401 --> 00:14:35,961
So our plan seems to have worked.

308
00:14:36,041 --> 00:14:37,761
- It would be better to stop the shot.
- Yes.

309
00:14:38,041 --> 00:14:39,321
Give me line one, okay?

310
00:14:40,561 --> 00:14:42,361
Hello? Control room here.

311
00:14:43,081 --> 00:14:46,241
Transmit the keyword "anvil" immediately.

312
00:14:46,561 --> 00:14:47,601
Yes, immediately.

313
00:14:48,961 --> 00:14:51,561
Well, John, it seems that
we have achieved it.

314
00:14:51,641 --> 00:14:54,401
Yes. Thank God the Invaders
They did not choose to attack now.

315
00:14:54,481 --> 00:14:56,561
I don't know who they are
nor where they come from

316
00:14:56,641 --> 00:14:59,281
but I'm starting to understand
their mental processes.

317
00:14:59,481 --> 00:15:01,041
And it is clear that his science

318
00:15:01,081 --> 00:15:03,481
is far ahead of everything
what we can even imagine.

319
00:15:03,561 --> 00:15:05,041
Its science is, yes

320
00:15:05,201 --> 00:15:07,481
and possibly also his mental powers.

321
00:15:08,481 --> 00:15:12,281
I wonder if Baranov is
under its influence in some way

322
00:15:12,761 --> 00:15:15,481
and is no longer responsible
of his own actions.

323
00:15:15,601 --> 00:15:18,121
Why Baranov? Why not one of us?

324
00:15:38,241 --> 00:15:39,441
Professor Baranov?

325
00:15:39,761 --> 00:15:41,241
-Yes?
- Can I...?

326
00:15:41,321 --> 00:15:42,961
Hello, Mr. Barry.
What are you doing here?

327
00:15:43,041 --> 00:15:44,081
One moment, please.

328
00:15:44,161 --> 00:15:45,641
- Can I ask you a question?
- Forward.

329
00:15:46,161 --> 00:15:48,801
"Falsified the impact of
Invaders in the Nafud Desert

330
00:15:48,881 --> 00:15:50,601
using a small atomic explosion?

331
00:15:52,841 --> 00:15:54,401
- Yes.
- Now, wait a moment...

332
00:15:54,521 --> 00:15:56,321
Everything will become clear in a moment.

333
00:15:58,201 --> 00:15:59,881
Why did you do it, professor?

334
00:16:00,201 --> 00:16:02,761
Because they told me to do it.

335
00:16:02,841 --> 00:16:04,361
- Keeler?
- No.

336
00:16:05,081 --> 00:16:06,721
The Soviet Union?

337
00:16:07,201 --> 00:16:08,121
No.

338
00:16:08,201 --> 00:16:09,201
The Invaders?

339
00:16:09,281 --> 00:16:11,161
No... for me.

340
00:16:12,561 --> 00:16:15,121
There are no Invaders, Mr. Barry.

341
00:16:15,601 --> 00:16:17,201
What? What are you talking about?

342
00:16:18,281 --> 00:16:19,601
They don't exist.

343
00:16:20,321 --> 00:16:21,681
They were invented.

344
00:16:24,041 --> 00:16:25,281
Invented?

345
00:16:26,961 --> 00:16:28,401
But how? Why?

346
00:16:29,161 --> 00:16:31,561
For many thousands of years,
man has waged war.

347
00:16:32,161 --> 00:16:34,881
While their weapons were
only spears and clubs

348
00:16:35,361 --> 00:16:37,481
It didn't really matter that much.

349
00:16:37,641 --> 00:16:40,481
Even when I progressed
to cannons and machine guns

350
00:16:40,561 --> 00:16:42,241
His killing power was still limited.

351
00:16:42,321 --> 00:16:44,721
But now the man has
power and knowledge

352
00:16:44,801 --> 00:16:46,761
to be completely destroyed.

353
00:16:47,281 --> 00:16:50,081
You see, the scientists got tired
to see the politicians

354
00:16:50,161 --> 00:16:52,561
abuse this power
that we provide them.

355
00:16:52,641 --> 00:16:53,841
And because of this abuse

356
00:16:53,921 --> 00:16:57,001
to see a world full of
destruction, hatred and fear.

357
00:16:57,161 --> 00:16:58,401
And so we meet.

358
00:16:58,961 --> 00:17:02,481
Nine months ago, there was a conference
of the astronomers and scientists of the world.

359
00:17:02,561 --> 00:17:05,761
We decided that the only way to do
let the world react...

360
00:17:06,801 --> 00:17:09,921
The only way...
the only way to make the world

361
00:17:10,001 --> 00:17:12,161
whole will react

362
00:17:12,841 --> 00:17:14,641
was to create an external danger

363
00:17:14,841 --> 00:17:17,121
against which everyone would unite.

364
00:17:18,201 --> 00:17:20,521
How many of you were involved in this?

365
00:17:20,601 --> 00:17:22,321
Almost all leading scientists.

366
00:17:22,841 --> 00:17:25,201
We had to be, you see?
to get our way.

367
00:17:25,561 --> 00:17:28,161
The machinery to counterfeit
the signals is complex.

368
00:17:28,641 --> 00:17:29,921
Both to build and operate.

369
00:17:30,001 --> 00:17:32,881
To make sure that
the deception was complete

370
00:17:33,601 --> 00:17:37,361
we had to organize the supply
to each observatory

371
00:17:37,961 --> 00:17:39,761
each control center

372
00:17:40,281 --> 00:17:42,721
every shooting site around the world

373
00:17:43,041 --> 00:17:46,161
with the right information at the right time.

374
00:17:46,841 --> 00:17:48,201
They almost made it.

375
00:17:48,321 --> 00:17:49,401
Almost.

376
00:17:49,921 --> 00:17:51,681
- We made a mistake.
- Which one was it?

377
00:17:51,761 --> 00:17:54,601
We allowed Stuart to go to the desert
with the research group.

378
00:17:54,681 --> 00:17:56,961
Our man retired
and Stuart took his place.

379
00:17:59,241 --> 00:18:00,841
But I don't understand.

380
00:18:01,921 --> 00:18:05,281
Dr. Ramsay...
How did you create Object Z?

381
00:18:05,521 --> 00:18:07,121
We fake the star charts.

382
00:18:07,201 --> 00:18:10,161
But we saw them!
Millions of people saw them in the sky!

383
00:18:10,241 --> 00:18:11,361
Of course I do.

384
00:18:11,481 --> 00:18:12,881
But we put them there.

385
00:18:12,961 --> 00:18:15,721
We also create beings
that you saw on your television screens.

386
00:18:15,801 --> 00:18:16,641
But how?

387
00:18:16,721 --> 00:18:19,081
It was not difficult to put Sputnik into orbit

388
00:18:19,161 --> 00:18:21,281
once we convinced the politicians

389
00:18:21,401 --> 00:18:23,201
that the Invaders were approaching.

390
00:18:23,281 --> 00:18:25,561
They gave us all the facilities,
if you remember.

391
00:18:25,641 --> 00:18:28,481
They even made available to us
all missile and nuclear bases in the world.

392
00:18:28,561 --> 00:18:30,441
But Object Z was getting closer.

393
00:18:30,561 --> 00:18:32,961
How did they make it grow in size?

394
00:18:33,041 --> 00:18:35,041
Simply because an object increases in size

395
00:18:35,121 --> 00:18:37,641
does not necessarily mean
that is getting closer.

396
00:18:38,281 --> 00:18:40,881
We simply increase
the sodium vapor cloud.

397
00:18:41,161 --> 00:18:44,001
Gradually releasing it
from the satellite.

398
00:18:44,081 --> 00:18:45,081
Exactly.

399
00:18:46,481 --> 00:18:48,041
Do you realize what they have done?

400
00:18:48,121 --> 00:18:50,041
Yes. We did what we set out to do.

401
00:18:50,121 --> 00:18:52,321
What was that?
Scare the whole world to death?

402
00:18:53,561 --> 00:18:55,361
People have died for you, Ramsay.

403
00:18:55,801 --> 00:18:58,097
Some have taken their lives
because they couldn't face what was coming.

404
00:18:58,121 --> 00:18:59,321
Have you thought about that?

405
00:18:59,721 --> 00:19:02,801
They have thought about money
spent on missiles and shelters?

406
00:19:02,921 --> 00:19:04,761
In the millions of people living in terror?

407
00:19:04,841 --> 00:19:06,681
Yes, we have thought about all those things.

408
00:19:06,761 --> 00:19:10,161
What do you think it has been like for us?
The few of us who were in the secret?

409
00:19:10,601 --> 00:19:12,321
Do you think it has been easy?

410
00:19:12,961 --> 00:19:15,921
How can a man with his intelligence,
his humanity...

411
00:19:17,161 --> 00:19:19,601
How can he justify what he has done?

412
00:19:21,441 --> 00:19:23,121
six months of fear

413
00:19:23,601 --> 00:19:26,081
Or an eternity living with the terror of war?

414
00:19:26,761 --> 00:19:27,841
Which one is better?

415
00:19:28,921 --> 00:19:29,761
Oh no.

416
00:19:29,881 --> 00:19:32,641
The world has changed
both in the last six months.

417
00:19:33,801 --> 00:19:36,321
The great powers have shared their secrets.

418
00:19:36,521 --> 00:19:38,281
They have destroyed their weapons.

419
00:19:38,761 --> 00:19:41,681
And they have worked and fought together
against a common enemy.

420
00:19:42,441 --> 00:19:44,321
We have had to pay a high price for that.

421
00:19:45,081 --> 00:19:46,641
But I don't think it was too high.

422
00:19:48,201 --> 00:19:49,361
Don't you believe it?

423
00:19:51,881 --> 00:19:54,041
I wonder how you're going to live
with what you did.

424
00:19:57,201 --> 00:19:58,241
Knights

425
00:19:58,961 --> 00:20:00,201
everyone is arrested.

426
00:20:05,601 --> 00:20:07,641
Yes. Yes, thank you, Captain Wade.

427
00:20:07,721 --> 00:20:09,881
Inform the world government immediately, okay?

428
00:20:09,961 --> 00:20:12,921
And make sure the other scientists
be stopped immediately.

429
00:20:13,121 --> 00:20:14,441
Yes. Goodbye.

430
00:20:14,961 --> 00:20:16,961
It's incredible, John.

431
00:20:17,041 --> 00:20:19,081
These men have made us look like fools.

432
00:20:22,641 --> 00:20:23,761
Yes.

433
00:20:23,841 --> 00:20:27,201
I will have to give a message
to the nation in a few minutes.

434
00:20:27,441 --> 00:20:29,281
Do you mean that you will tell them the truth?

435
00:20:29,361 --> 00:20:30,361
Oh no.

436
00:20:31,081 --> 00:20:33,441
No, we'll just say that
the Invaders are gone

437
00:20:33,681 --> 00:20:35,641
and that everyone can return to their homes.

438
00:20:35,961 --> 00:20:38,361
- We can never tell them the truth.
- Never?

439
00:20:38,561 --> 00:20:42,401
It wouldn't be good if they knew
We were all fooled, right?

440
00:20:42,481 --> 00:20:45,121
- No, I guess not.
- What is going to happen to them, sir?

441
00:20:45,201 --> 00:20:46,241
All those men?

442
00:20:46,321 --> 00:20:49,041
Oh, they will be judged
before the world government, of course.

443
00:20:49,121 --> 00:20:51,921
The procedures must be carried out
secretly, of course.

444
00:20:52,481 --> 00:20:55,281
Rickover, Morgan, Weber...

445
00:20:55,361 --> 00:20:57,841
Brissot, Baranov.

446
00:20:58,761 --> 00:21:00,761
The courts are going to have a lot of work.

447
00:21:00,841 --> 00:21:05,121
Yes. I don't envy Americans
for keeping their procedures secret.

448
00:21:05,201 --> 00:21:07,161
No problem for the Russians, of course.

449
00:21:07,321 --> 00:21:09,681
It seems that scientists are going to be scarce.

450
00:21:09,961 --> 00:21:11,577
Looks like you're the only one left, Stuart.

451
00:21:11,601 --> 00:21:13,561
Duncan and Challis were not involved, sir.

452
00:21:13,641 --> 00:21:14,641
No.

453
00:21:14,681 --> 00:21:18,481
Ramsay seems to have fooled them,
just as he deceived us all.

454
00:21:20,761 --> 00:21:22,121
But, Dr. Ramsay

455
00:21:22,201 --> 00:21:25,321
I should have known that
He couldn't get away with it forever.

456
00:21:25,441 --> 00:21:27,401
I was aware of that, Robert.

457
00:21:27,481 --> 00:21:29,241
But I think it was worth it.

458
00:21:29,321 --> 00:21:32,441
Now we have a unified world
and a better place to live.

459
00:21:32,521 --> 00:21:33,641
Dr Ramsay

460
00:21:33,721 --> 00:21:36,921
really believe that the world
Is it going to be a very different place?

461
00:21:37,241 --> 00:21:39,137
Well I hope the world
have learned the lesson

462
00:21:39,161 --> 00:21:41,161
and may there never be war again.

463
00:21:42,561 --> 00:21:44,601
You will probably get married
and you will have children.

464
00:21:45,241 --> 00:21:48,561
Now you can see their lives
extended into the future.

465
00:21:48,721 --> 00:21:50,041
And who knows, Robert?

466
00:21:50,761 --> 00:21:52,961
Maybe someday even
you become a Royal Astronomer.

467
00:21:54,961 --> 00:21:56,921
Gentlemen, would you like to take your coats?

468
00:21:57,001 --> 00:21:58,761
I have transportation waiting outside.

469
00:21:59,121 --> 00:22:01,521
- Dr. Ramsay, it's for you.
- I'll take it.

470
00:22:03,761 --> 00:22:04,761
Who is this?

471
00:22:05,521 --> 00:22:06,521
Harvard?

472
00:22:06,761 --> 00:22:08,921
This is Captain Wade, British Security.

473
00:22:09,801 --> 00:22:10,921
Ah, I understand, sir.

474
00:22:11,441 --> 00:22:12,801
Yes, well, in that case...

475
00:22:13,321 --> 00:22:14,921
Dr. Ramsay, you better answer this.

476
00:22:15,001 --> 00:22:16,081
Thank you.

477
00:22:17,841 --> 00:22:19,361
Yes, this is Ramsay.

478
00:22:21,081 --> 00:22:23,801
Excuse me, just... Could you keep quiet?
a moment, please?

479
00:22:23,881 --> 00:22:24,881
Yes.

480
00:22:27,561 --> 00:22:28,561
What?

481
00:22:29,961 --> 00:22:30,961
I understand.

482
00:22:32,321 --> 00:22:33,321
Thank you.

483
00:22:37,321 --> 00:22:38,721
Well, it was Harvard.

484
00:22:39,201 --> 00:22:41,361
They have been consulting with Mount Palomar.

485
00:22:42,041 --> 00:22:43,961
They have discovered another object.

486
00:22:44,801 --> 00:22:46,681
He's heading straight for us.

487
00:22:46,841 --> 00:22:48,297
Now, Ramsay, this is not another one of your...

488
00:22:48,321 --> 00:22:49,321
No!

489
00:22:49,881 --> 00:22:51,441
This time, it's real.
